Lamentável…

44 20

Passando aqui rapidão pra contar pra vocês algo lamentável que aconteceu novamente envolvendo To LOVEru ~Darkness~. Vocês sabem, pois já comentamos algumas vezes, mas aquelas pessoas da página do Facebook To Love-Ru Brasil fizeram de novo. Começando que ele pegaram To LOVEru que a gente já faz há ANOS especificamente do capítulo 50 e poucos, que na época atrasamos um mês pra postar, e sem vir tentar falar conosco sobre parceria ou algo relacionado. Começa por aí a atitude egoísta e imatura deles. Depois descobrimos que pegaram um capítulo INTEIRO que NÓS fizemos e postaram como se fosse deles RETIRANDO os nossos créditos que vai em todo início de capítulo que fazemos. Bom, aconteceram mais coisas que vocês podem conferir em posts antigos aqui na KIIS no qual comentamos… Só que hoje nos deparamos com mais uma atitude incrivelmente lamentável e nojenta daquelas pessoas que só podem ser babacas, né. A cara de pau e burrice é tanta, que pegaram a última página do capítulo #47 e nem se deram ao trabalho de apagar os nossos redraws da pág. e deixaram o nosso texto lá!!! É tão absurdo que chega a ser engraçado! Olhem por si mesmos, no primeiro quadro da pág, a comparação abaixo. Primeiro a nossa página e depois a página deles:

38
Nossa página.

ToLoveRuDarkness_ch56_37

Pois é, lamentável em vários sentidos. Além do analfabetismo claro deles, deixaram a nossa diagramação dos carimbos lá!!

Por conta disso, venho aqui avisar que a partir de agora iremos trocar de lugar as marcas d’água que já botamos nos capítulos para partes da página em que eles terão, SIM, que ter trabalho pra apagar antes de tentar roubar o nosso trabalho. Vamos lá, vamos nos ”ESFORÇA” pra tentar fazer com que essa palhaçada pare!

Depois desse pequeno rage, porém necessário, hahaha, aviso que hoje vai ter post normal na scan! \o/. Muito obrigado por sempre nos acompanharem e serem sempre solidários conosco quando coisas ridículas e nojentas como essas acontecem. Enfim, desse jeito vocês tem uma ideia um pouco mais clara de como tem coisas sujas nesse meio de scanlation, mas também é bom falar que tem muita gente bacana e que faz isso por puro amor, como nossos amigos da Kyodai, da Neox, da AnimaRegia, entre outros.

Podem ficar tranquilos que a gente não tem raiva e nem ódio de ninguém, esse post foi mais mesmo pra verem a situação das coisas. Podem ter certeza que esse tipo de atitude ridícula só nos motiva ainda mais com nossos projetos e principalmente pra tentar trazer To LOVE o mais perfeito possível pra vocês! Bom, nos vemos mais tarde com post aqui na scan, porque agora eu vou ver o jogo do Grêmio!! o/

Kakashi

ADM da KIIS e fundador do Gekkou Gear. O faz-tudo da scan.

Related Post

Um combo de fortes emoções!!

Posted by - 5 de novembro de 2014 0
Preparem seus kokoros, porque o combo de hoje nos reserva fortes emoções em Shigatsu e DTED. Temos também mais um…

Novidades à Caminho

Posted by - 19 de maio de 2017 6
Meus queridos amigos, seguidores e pessoas que estimo muito por acompanhar nosso trabalho em meio a essa quase uma década.…
  • Ryn4r

    mas q palhaçada

  • HeartBreat

    Lamentável.

    A que ponto chegamos? como a inveja e cara de pau chegaram a esse ponto? simplesmente incrível, acharam que terem feito sua própria tradução compensaria pelo fato de usarem as páginas já feitas da kiis para editarem? não, não, que atitude ridícula desse grupo, é isso que fazem quando não conseguem lançar mais rápido? chega a dar pena mesmo, pena por eles não terem nada para se orgulhar, mas infelizmente é assim né, é fácil demais tomar esses tipos de atitudes na internet, já que é um mundo virtual.

    E sabem o que é pior? já vi várias páginas denonimadas “Brasil” por ai que brotam do nada e começam a fazer os mangás, mas sinceramente, nunca tinha visto uma tão bosta quanto essa, as outras simplesmente lançam mais rápido ou ficam como carrapatos e redirecionam para seus sites, mas essa ai é o cú das páginas câncer, com a qualidade mais precária e sem um pingo de moral.

    Bom… não é pra menos que esse grupo tem inveja da KIIS né, uma scan que está ativa a mais de 7 anos, faz a fase Darkness desde o 1º capítulo com uma qualidade maravilhosa e sem dúvidas alguma, é a scan com a melhor qualidade de edição do país, fora o bom gosto para projetos novos, até dá pra entendê-los né.

    • Porra, seu gay. Assim eu fico até emocionado, hahahaha! Pior que isso das pages com ”brasil” no Face é muito verdade. Diria que 90% das que eu conheço é assim. Felizmente tem algumas muito bacanas, como a Gate e a Shigatsu Brasil, que nos apoiam até hoje.

      O teu primeiro parágrafo disse tudo. As pessoas mostram quem realmente são atrás do anonimato. Infelizmente esse tipo de coisa tá cada vez mais comum nos dias de hoje…

  • M.Tawir Mestre

    Nossa! Pior é que dá para ver qual é versão original e a versão copiada (só aproximar dá para ver a irregularidade, suponho que eles devem ter o Raw, cortado a imagem e colado em cima da marca d’agua, ou não, não manjo dessas coisas uahuiahauihaiu). Bem enquanto as imagens continuarem sempre em alta qualidade e a marca d’água não prejuticar os leitores (tipo marca d’água nos peito… Digo nos corpos das personagens que dificulta uma analise mais “aprofundada” ( ͡ ° ͜ʖ ͡ °)) para min podem colocar a marca d’água, assinatura, etc… Eu vou ler sempre a de vocês e quem gosta de Scan boa também (manda
    um salve pro Saruyama além de estar na Staff é dono da To Love Ru PROJECT que muito
    bom, e que continuem com ótimo trabalho com a bênção dos deuse do Ecchi
    huehuehue :v ).

  • JS-90

    Não é a primeira vez que leio casos como esse. Já li relatos em que o *ladrão* foi tão cara de pau que nem se deu ao trabalho de refazer a tradução; simplesmente reeditou por cima do trabalho da scan e lançou como se fosse dele. O cúmulo da babaquice.

    Seja como for, força pra vocês! É certeza que eles vão acabar desistindo, pois quem toma esse tipo de atitude nunca tem a força de vontade necessária para tocar adiante esse tipo de projeto. E já aguardando anciosamente o post de hoje, principalmente se vier DomeKano rsrs

  • Lamentável termos todo o trabalho para editar e lançar com qualidade o mais próximo possível do original e ver que existem seres assim, tenho pena apenas de quem vai ler a partir dessa versão mal feita, qualidade total é só na KIIS o/

  • Asura

    Pessoal da Kiss, boa sorte quanto a esse acontecido trágico. Como um ávido leitor de mangás e apoiador das scans (inclusive faço parte de algumas), precisando de ajuda pra denunciar a page deles ou compartilhar a noticia pra mais gente, é só pedir!

    Abração

  • Jhonny Brandão

    Nossa eu pensei que isso já tinha acabado… como diz no post,lamentável.
    Eu não entendo como pessoas são capazes de fazer isso… o famoso jeitinho BR de filho da puta,mas fiquem tranquilos quem realmente acompanha vocês sabem do que são capazes,então logo logo essa farsa acaba… deve ser complicado né conversar e pedir algo,ou fazer uma parceria,pelo jeito não sabem conversar,parece que é mais fácil sair roubando projeto do nada mesmo,se “ESFORÇA” pra que? Bora pegar tudo bonitinho e pronto,eu fico P da vida com isso,odeio pessoas que não dão valor no trabalho dos outros Ò_ó Só espero que os retardados que apoiam esses imbecis percebam algo,mas não… a galera só quer ler,então foda-se né… a scan faz de tudo para nós podermos ler algo e a maioria nem diz um “Vlw” então é assim o nosso maravilhoso mundo,cheio de pessoas ingratas. Enfim… só espero que vocês não fiquem desanimados com isso e se esforcem cada vez mais para nos trazer alegrias o/ tamo junto,espero poder dar aquela passada por aqui sempre que der… Flwzzz
    Ps: Esperando o post de mais tarde,abraços… VLW EQUIPEEEEEEE!!!

  • Kyoko

    É assustador a quantidade de grupos e páginas de facebook PARASITAS que surgiram ultimamente na internet e infelizmente não é a primeira e nem a última scan que sofre com plágio, lembro que há um tempo atrás o Toshi wa yume sofreu desse mesmo problema com o mangá Watashi xx ni shinasai. Bom, eu não acompanho esse mangá, mas como leitora da Kiis venho prestar meu apoio contra esse mal da internet que só prejudica os scanlators que levam esse trabalho a sério por amor aos mangás.

  • Lucas Vinicius

    Uma pena não ser todas as pessoas a entender como funcionam as scans e quais são elas para não cair nessa palhaçada

    • Almir David

      até porque na maioria dos hosts de manga os caras quase nunca dão links pra scan, e quando dão vc tem que fazer conta no site e o caralho a 4

    • A maioria agradece aos leitores de mangás na verdade, não são muitas que acompanham o trabalho dos scanlators realmente, é triste.

  • André Felipe Mozzini

    Já tive problemas de cópia de tradução de mangá na época q eu era scanlator.

    Sou Dex, ja estive em dois Scans, que à época, até foram considerados scans medianos, mas hj estão mortos (engraçado que a minha saída deles foi crucial para isso ocorrer, já que meus projetos eram os carros-chefe XDD).
    -Zetsubou Scans
    -OtakuYO Scans

    No Zetsubou Scans tive o projeto ONIICHAN CONTROL copiado na cara dura por um scanlator. Eu ja tinha 2 capítulos (era capitulo trimestral) lançados, ou seja, estava com o projeto ha 6 meses. Antes do lançamento do terceiro capítulo, um scanlator começou fazendo. Dei uma olhada, achei a edição melhor que a minha (que à época devo confessar, era bem noob mesmo, pq eu dava enfoque na tradução e não na minha evolução como editor), mas achei meio intrigante a tradução ser parecida com a minha (na formulação das frases) mas com algumas palavras diferentes. Não dei muita bola, pq treta não era minha meta.

    Aguardei o terceiro capítulo, e aproveitei que havia uma pagina colorida com uma canção, para botar em pratica meu pulo do gato: traduzir adaptando para formar rimas (ja q era uma canção). Foi o que fiz, adaptei o original em ingles “Forget birdsong… the only proper start to a morning is with your sister’s underwear,right”, que adaptei e ficou assim: “Esqueça os pássaros por um minuto, o jeito de ter uma manhã boazinha é ver sua imouto vestindo somente uma calcinha”.
    Lancei de boa, e alguns dias depois, veio o resultado: cópia descarada e mal feita da minha tradução. O outro scanlator estava de fato fazendo o que eu suspeitava, copiando minha tradução e alterando algumas coisas para não ficar igual. Vejam o resultado do infeliz: “Esqueça os passaros por um minuto, o jeito de ter uma manhã boa ver sua irmã vestindo somente uma calcinha”.

    Com isso em mãos, fui atras dos responsaveis pelo scanlator, que obviamente ficaram de mimimi e não queriam admitir. Mas vejam que em nenhum momento do texto em inglês existe a palavra “minuto”, que usei para rimar com “imouto”. Logo, como é q eles poderiam ter traduzido do ingles, se não existe essa palavra? XD

    Bom, resumindo um pouco, eles acabaram por averiguar e confessar que teve esse problema com o tradutor, mas que o scanlator foi enganado tb. Cancelaram o oprojeto e eventualmente, até o scanlator trocou de base, e eventualmente morreu. XD

    Em outra ocasião, ou melhor, ocasiões, no OtakuYO Scans, tive o projeto do mangá Nisekoi (fui o primeiro a trazer traduzido, tanto o one shot, como a série) copiado totalmente (o arquivo) e lançado em alguns sites como se fossem deles mesmos, onde eles tiravam a pagina de creditos do OtakuYO e colocavam a deles, e também houve o caso de modificarem apenas a primeira pagina.

    Felizmente, sempre corri atras e consegui retalhar esses sites. Não me importo de concorrencia, até pq eu fazia como Hobby, mas não admito roubo intelectual desse jeito.

    Estimo que se resolvam as pendencias ai!

    • JS-90

      Caraca! E eu que pensava que a existência de “scans” que simplesmente trocavam a página de créditos de outras scans fosse apenas lenda urbana… Taí, mais uma história bizarra desse mundo pra coleção, e bem pior do que a que eu citei.

  • Rafael

    esses FILHOS DA PUTA não ganham porra nenhuma e fazem essas merda com qual intuito esses arrombados criam essas pag com fim brasil caçei na pag um post sobre manga pra mandar uma mensagem malcriada (com direito xingar a mãe) mas nao encontrei ..

  • Everton Ryden

    ademiro muito trabalho de vcs,e dificio encontrar uma scan com tantos projetos otimo e tão focada,não deixa coisa pequenas como essas te incomodarem,porque como da fã, sua scan nunca reconhenserie esses scans que nem tem amor pelo aquilo fazem,são nada mais que parasitas se alimentando dos outros,sendo assim não se deve dar nem um pouco valor aquilo fazem,agente so importa com algo que esta no mesmo nivel nosso,não abaixo

  • Não adianta troca a marcada d’água e so baixo nas scan inglês e copiar os texto da scans

  • To a procura de tradutor para HQs adultos quem topa me avisa por E-mail. hentaitube2014@gmail.com UMA AMOSTRA

  • BRENDOW GOLLMANN

    Eu acompanho To love ru a pouco tempo, mas entendo bem a situação de vocês por também trabalhar editando mangás(Freezing) em outra scan, e venho deixar meu apoio aqui. Acho muito mais do que uma palhaçada isso, a gente gasta nosso tempo livre tentando levar um mangá de qualidade pros fãs ai vem um bando de desocupados “kibar” o nosso projeto, lamentável(e ainda conseguem fazer errado) . Mas segue ai meu apoio, continuem com o ótimo trabalho de vocês, não se abalem por causa desses desocupados o/

  • Hollowfied

    É muito chato quando essas coisas acontecem.Leio To Love Ru de vocês desde que começaram a traduzir os primeiros capítulos e sei como é chato já que é uma scan que se dedica bastante com esse projeto.